Uncategorized

elephant in the room – 部屋の中にゾウがいる!?

elephant in the room

「部屋の中にゾウがいる」とはどんな意味のイディオムだと思いますか?

イメージはこんな感じです。すごい存在感!

@Forbes

ますますサッパリ分からないでしょうか笑

「elephant in the room」とは

「誰もが認識しているのに、口に出したくないこと」

「触れてはいけない話題」

「見て見ぬふりをしている大きな問題」

という意味で使われます。

日常生活で使われる頻度の高いイディオムです。


[例文]

Let me address the elephant in the room. I got divorced a few months ago.

みんな気になってるだろうからもう言うけど、実は数か月前に離婚したのよ。

[例文]

The fact that my brother has a large debt is a big elephant in the room at every family gathering.

兄が多額の借金を抱えていることは、家族の集まりでは絶対に禁句です。


こんな感じで、明らかだけどタブーで触れられていない話題のことを指します。

さて、意味が分かったところでもう一度この写真ww

冷静に見るとものすごい存在感なのに、誰も見向きもしていないところが、何ともうまく状況を表現していますよね。

誰が思いついた表現なのか、デッカイ「ゾウ」が部屋にいるって、何だかカワイイですねw

ABOUT ME
CherryBerry
学校では習わないけれど、日常よく使われる英語のフレーズや英会話豆知識。 役に立つかどうかは謎だけど、アメリカ生活から得たちょっと面白いアメリカ文化のお話などを思いつくまま気ままにご紹介!