イディオム・ことわざ

シドニー・スウィーニー効果でアメリカンイーグル株価急騰!SNS時代のマーケ戦略が4億ドルを生む

シドニー・スウィーニー出演キャンペーンが大成功!

先日ご紹介した、話題沸騰中のアメリカンイーグルのシドニー・スウィーニー出演キャンペーン。

あの広告が吉と出るか凶と出るか、注目の的でしたが、なんと驚くべき結果が出たという投稿を見かけました。

株価17%以上の急上昇で市場価値も急増!

@money.focus

Sydney Sweeney just made American Eagle $400M in 24 hours.
シドニー・スウィーニーはアメリカン・イーグルに24時間で4億ドルの利益をもたらした。

このキャンペーン発表後、アメリカンイーグルの株価は一日で17%以上も急騰。市場価値が一夜にして約4億ドルも上昇したそう!

まさに、マーケティングの格言:

“Attention sells. Controversy sells harder.”
(注目を集めるものは売れるが、論争を巻き起こすものはもっとよく売れる)

SNSが広範囲に拡散される今の時代ならではの戦略と言えるでしょう。

「jaw-dropping」の意味と使い方

この盛り上がりを伝えた投稿では、

“Sydney Sweeney’s new American Eagle ‘great jeans’ campaign triggered a jaw-dropping market reaction.”
(シドニーのキャンペーンは、市場で驚愕の反応を引き起こした。)

と表現されています。

ちなみに「jaw-dropping」は、驚きすぎて思わず口をあんぐり開けてしまう様子を表す英語表現。つまり「驚愕の」「あっけにとられるほどの」という意味です。

日常会話でもよく使われるので覚えておきたいですね。

例文:

  • The price of that luxury car is jaw-dropping!
    あの高級車の値段はびっくりするほど高い!
  • She made a jaw-dropping amount of money from her startup in just one year.
    彼女はわずか一年で驚くべき額のお金をスタートアップで稼いだ。
  • The view from the mountain top was jaw-dropping.
    山頂からの景色は息をのむほど美しかった。

SNSで話題!AI動画も登場

このキャンペーンはSNSでも大きな話題を呼び、早速AI動画まで作成される盛り上がりぶり。

先日、この話題にも触れていたトランプ大統領。ぜひご本人にこれを実現頂きたい!笑

まとめ:SNS時代のマーケ戦略

シドニー・スウィーニーの出演によるアメリカンイーグルのキャンペーン成功は、SNS時代のマーケティングの威力をまざまざと示しました。

注目を集めるだけでなく、論争を巻き起こすことでさらに大きな反響を呼び、株価にも直接影響を及ぼすという新しい時代のトレンドを感じますね。

今後の動向にも注目です!

ABOUT ME
CherryBerry
約12年のアメリカ生活の中で触れた、学校では習わないけれど日常よく使われる英語のフレーズや英会話豆知識、雑学、ニュースやトレンドから拾う、ちょっと面白いアメリカの文化や習慣などを思いつくままに綴ります♪