コールドプレイのKiss Camで不倫がバレた!?バズりすぎてCEO辞任の大炎上事件
こんなに世界中でバズったゴシップが最近あったでしょうか?
今回は、コールドプレイのコンサート中に起きた”Kiss Cam事件”をご紹介します。
この一件、ただのジョークでは済まされないとんでもない結末を迎えてしまいました。
🎥 Kiss Camとは?
アメリカでは、コンサートやスポーツイベント中に、観客席がスクリーンに映し出される演出がよくあります。
その中でも定番なのが 「Kiss Cam(キス・キャム)」。
カップルがカメラに抜かれると、観客の前でキスを披露して盛り上がるという、おなじみの演出です。
…が、今回映し出されたカップルのリアクションが普通じゃなかった。
映されたカップルの異常な反応
仲良く抱き合っていたカップル。

kiss Camに映ったので、通常はキスをして会場を盛り上がらせるのですが…
二人の反応は↓



この二人の恐怖におののいた表情…
女性は手で顔を隠し横を向いてしまい、男性に至ってはしゃがみ込んで隠れてしまいました。観客もザワザワ…!
それを見たコールドプレイのボーカル、クリス・マーティンが、会場でこうコメント:

“Whoa, okay” Either they’re having an affair or they’re just really shy.”
「ワオ、彼らは不倫してるか、めっちゃシャイな人たちだね」
ところが…これが事実だったから大変。
まさかの結末:社長と人事部長、そろって辞任
実はこの2人、アメリカの大手IT企業のCEOと人事部の責任者。
しかも、どちらも既婚者(別の人と)。
その様子が世界中に拡散され、SNSで大炎上。
あまりのバズりっぷりに、2人はそろって辞職。
CEO resigns after viral video at coldplay concert.
コールドプレイのコンサート動画がバズった後、話題の社長は辞職した。

💡今回の英語フレーズ:英語ニュースやSNSでも頻出!
✅ Have an affair:不倫する
- He had an affair with his coworker.
彼は同僚と不倫していた。 - She found out her husband was having an affair.
彼女は夫の浮気を知った。 - They got divorced after she had an affair.
彼女の不倫が原因で2人は離婚した。
✅ Go viral:バズる
- The funny dog video went viral within hours.
その面白い犬の動画は数時間でバズった。 - Her TikTok video went viral overnight.
彼女のTikTok動画は一晩でバズった。 - The scandalous Kiss Cam moment went viral worldwide.
あの問題のKiss Camシーンは世界中でバズった。
ネットの声は真っ二つ
SNSでは、
- 「不倫なんだから当然の報い」
- 「プライバシーの侵害では?」
と賛否両論。
ただ、一番の被害者は、それぞれの配偶者とお子さんたちかもしれません…。
世界中で知られてしまったこのスキャンダル、傷跡は計り知れませんね。
まとめ
今回のゴシップから、英語表現 “Have an affair” や “Go viral” も学べるという、英語ネタでした!
英語表現は、リアルな話題と一緒に覚えると、記憶に残りやすいですよね。
次回も、アメリカのエンタメやゴシップから英語を楽しく学んでいきましょう!