アメリカで話題!プリングルスの新作「ゴーストペッパーランチ味」が
みんな大好きプリングルスに、アメリカ限定の新フレーバーが登場してSNSでも話題です。
英語圏のファンたちは、こんなふうに絶賛しています👇

“Pringles is killing it with this fire new flavor!”
(プリングルスの新作、マジで最高!大成功じゃん!)
そんな注目の新フレーバーがこちら👇
🌶️ GHOST PEPPER RANCH(ゴーストペッパーランチ)

わわわーーー!美味しそう!!!
ゴーストペッパーってどれくらい辛いの?
「ゴーストペッパー(Ghost Pepper)」とは、世界最強クラスの激辛唐辛子のひとつ。食べ物というより、もはや兵器レベルの辛さで有名です🔥
ランチって何?
「ランチ(Ranch)」は、アメリカではポピュラーなドレッシング。
マヨネーズ・バターミルク・サワークリームなどをベースに、ハーブやガーリック、刻みネギなどを加えて作られます。
✅ サラダだけじゃなく、フライドチキンのディップとしても定番!
むっちゃ美味しいです!アメリカ土産でこれを頼まれることも多いほど。
つまり、どんな味?
この「ゴーストペッパーランチ味」は、
🌶️超スパイシー × 🧄クリーミー × 🧂クセになる塩気
…という、クリーミーでスパイシー、美味しいに違いない!
日本では買える?
残念ながら、今のところ日本では未発売。
アメリカでも限定販売とのこと。ますますレア感が増しますね。
ちなみに、アメリカのプリングルスってフレーバーが豊富すぎて驚きます。
ピクルス味、ハンバーガー味、BBQリブ味などなど…ジャンク好きにはたまらない世界!
一方、日本では現在4種類のみ👇
- うましお
- コンソメ&オニオン
- ハイチーズ
- サワークリーム&オニオン
でも、こんな地域限定もありました!食べてみたいー!
ということで、プリングルスの新フレーバーのお話でした。
今日の英語表現:”Killing It”と”Fire” の使い方
このプリングルスのニュースでも使われていた英語スラング
「Killing It」と「Fire」は、英語圏でめちゃくちゃよく使われるポジティブ表現です!
🔥”Killing It” = 絶好調・大成功・すごくうまくいってる
例文:
- She’s killing it at work lately.
→ 最近、彼女は仕事で大活躍してるね。 - You totally killed it in that presentation!
→ あのプレゼン、君マジで完璧だった! - Our team is killing it this season. We’ve won every game so far!
→ うちのチーム、今シーズン絶好調だよ。これまで全部勝ってる!
🔥”Fire” = 最高!超イケてる!激アツ!
例文:
- Her outfit today is fire!
→ 今日の彼女の服、超イケてる! - This burger is fire. I’m definitely coming back.
→ このバーガー、激ウマ。また絶対来るわ。 - Check out this new phone — it’s fire!
→ この新しいスマホ見てみて。めっちゃカッコいい!
まとめ
今回ご紹介したのは、アメリカ限定で話題のプリングルス新作「ゴーストペッパーランチ味」。
SNSでは「killing it」「fire」と大絶賛されるほどの人気ぶり!
辛いもの&ジャンクフード好きには、気になるフレーバーですが、日本での販売は未定…。見かけたら即ゲットですね!